Kleertjes uit pyjamaatjes aan
"Kleertjes uit pyjamaatjes aan": Instrumental und Aussprache
- Kleertjes uit pyjamaatjes aan
Produzent: Jens Tröndle
"Kleertjes uit pyjamaatjes aan" Download
Jetzt "Kleertjes uit pyjamaatjes aan" Noten, Text & Übersetzung downloaden.
"Kleertjes uit pyjamaatjes aan" Text
Kleertjes uit, pyjamaatjes aan,
hoogste tijd om naar bed toe te gaan.
Kijk eens even op de klok,
alle kippetjes zijn al op stok.
Kom, we moeten nu slapen gaan,
kleertjes uit en pyjamaatjes aan.
"Kleertjes uit pyjamaatjes aan" Übersetzung
Kleider aus, Pyjamas an,
höchste Zeit ins Bett zu gehen.
Schau mal auf die Uhr,
alle Küken sind auch schon auf der Stange.
Komm, wir müssen jetzt schlafen gehen,
Kleider aus und Pyjamas an.
Melodie und Text: aus den Niederlanden
WIEGENLIEDER AUS ALLER WELT. Ein Benefizprojekt für das Singen mit Kindern von Carus und SWR2
www.liederprojekt.org © 2012 Carus-Verlag, Stuttgart
- Ej, pada, pada rosicka (Slowakei)
- Lala, mtoto lala (Afrika)
- O hush thee, my baby (Schottland)
- Ó, ó menino, ó (Portugal)
- Abu, abu, abua (Rumänien)
- A le le (China)
- Tuta nana tgu (Schweiz)
- Vou veri rou (Mallorca)
- Spi, ditja mojo, usni (Russland)
- Sofou unga astin min (Island)
- Kleertjes uit, pyjamaatjes aan (Niederlande)
- Aludjal el, csucsuljal el (Ungarn)
- A a vaikuci (Litauen)
- Vyssa lulla litet barn (Schweden)
- Numi numi yaldati (Israel)
- Viire takka (Estland)
- Spi, maco spi (Serbien)
- Na ska' en liten fa sova sa sott (Norwegen)
- Dormite mi nino (Venezuela)
- Oj Jano Jano (Mazedonien)
- Nohka nohka manna nohka (Lappland)
- Übersicht: Wiegenlieder
- Übersicht: Babys erstes Jahr
Es wurden noch keine Kommentare verfasst! Schreibe doch einen.
Kommentar verfassen