Sofou unga astin min
"Sofou unga astin min": Instrumental und Aussprache
- Sofou unga astin min
Produzent: Jens Tröndle
"Sofou unga astin min" Download
Jetzt "Sofou unga astin min" Noten, Text & Übersetzung downloaden.
"Sofou unga astin min" Text
1. Strophe:
Sofðu unga ástin mín,
úti regnið grætur.
Mamma geymir gullin þin,
gamla leggi' og völuskrín.
Við skulum ekki vaka' um dimmar nætur.
2. Strophe:
Það er margt sem myrkrið veit,
minn er hugur þungur.
Oft ég svarta sandinn leit,
svíða grænan engireit.
Í jöklinum hljóða dauðadjúpar sprungur.
3. Strophe:
Sofðu lengi, sofðu rótt,
seint mun best að vakna.
Mæðan kenna mun þér fljótt,
meðan hallar degi skjótt,
að mennirnir elska, missa, gráta og sakna.
"Sofou unga astin min" Übersetzung
1. Strophe:
Schlafe, mein kleiner Liebling,
draußen weint der Regen.
Mama verwahrt deine Reichtümer,
das Kästchen mit deinen Spielzeugtieren aus
Knochen.
In dunklen Nächten sollten wir nicht wachen.
2. Strophe:
Vieles weiß die Dunkelheit.
Schwer ist mein Gemüt.
Oft habe ich gesehen, wie der schwarze Sand
die grünen Wiesen versengt hat.
Im Gletscher klaffen todestiefe Spalten.
3. Strophe:
Schlafe lange, schlafe ruhig,
am besten ist es, spät wieder aufzuwachen.
Der Kummer wird dich rasch lehren,
während sich der Tag schnell seinem Ende
zuneigt,
dass die Menschen lieben, verlieren, weinen
und vermissen.
Melodie: aus Island; Text: Jóhann Sigurjónsson (1880–1919)
WIEGENLIEDER AUS ALLER WELT. Ein Benefizprojekt für das Singen mit Kindern von Carus und SWR2
www.liederprojekt.org © 2012 Carus-Verlag, Stuttgart
- Ej, pada, pada rosicka (Slowakei)
- Lala, mtoto lala (Afrika)
- O hush thee, my baby (Schottland)
- Ó, ó menino, ó (Portugal)
- Abu, abu, abua (Rumänien)
- A le le (China)
- Tuta nana tgu (Schweiz)
- Vou veri rou (Mallorca)
- Spi, ditja mojo, usni (Russland)
- Sofou unga astin min (Island)
- Kleertjes uit, pyjamaatjes aan (Niederlande)
- Aludjal el, csucsuljal el (Ungarn)
- A a vaikuci (Litauen)
- Vyssa lulla litet barn (Schweden)
- Numi numi yaldati (Israel)
- Viire takka (Estland)
- Spi, maco spi (Serbien)
- Na ska' en liten fa sova sa sott (Norwegen)
- Dormite mi nino (Venezuela)
- Oj Jano Jano (Mazedonien)
- Nohka nohka manna nohka (Lappland)
- Übersicht: Wiegenlieder
- Übersicht: Babys erstes Jahr
Es wurden noch keine Kommentare verfasst! Schreibe doch einen.
Kommentar verfassen